ГЛАВНАЯ
МОБИЛЬНЫЕ НОВОСТИ
ОБЗОРЫ ТЕЛЕФОНОВ
КАТАЛОГ ТЕЛЕФОНОВ
КАТАЛОГ НОУТБУКОВ
КАТАЛОГ КПК
JAVA ИГРЫ
ГЛОССАРИЙ
ИНСТРУКЦИИ
СООБЩЕСТВО
ФОРУМЫ
БЛОГИ

RSS подписка">Rss подписка Twitter подписка
наши проекты: игры для мобильных
Каталог телефонов

Реклама

Реклама

Подписка на новости
Экспорт новостей RSS

Лучшие ляпы китайских переводчиков

04.01.2009,20:20 Илья
События и происшествия комментарии комментариев : нет теги теги : Китай, машинный переводчик рейтинг рейтинг : 3.3
Из года в год трудолюбивые жители Китая заполняют мировые мобильные рынки своей продукцией. И из года в год, в наши магазины попадают мобильные телефоны с русифицированным меню, над которым потрудились машинные переводчики. Забавно, что меняются модели, растут функционал и технические характеристики, меняется качество китайских телефонов. А вот ошибки в меню русифицированных моделей остаются все теми же.



К примеру, во многих китайских аппаратах имеется загадочная фраза: Вставте СИМа. Это следует читать как «вставьте SIM карту».

Таинственное предложение «Звоните книге» расшифровывается как «телефонная книга». К другим популярным «ляпам» относятся -  Организатор - Органайзер. К памятной записке - блокнот. Звуковой регордор - Запись Звука. Кард памяти - Карта памяти. Менеджер файла - файл менеджер. Сорд - сортировка файлов. Аудио игрок -Проигрыватель. Восстановить заводные назначения - заводские настройки. Забава и игры - Игры и развлечения.


Самые читаемые новости


Возврат к списку



Есть вопросы, предложения, замечания?
Пишите: Обратная связь

карта сайта
© 2005-2010, telefon.com.ua. Все права защищены. Регистрация ТМ "GSMtricks" была проведена патентным агенством "ТОМАС" | Статьи партнёров